funnytalk

Meet everyone here in The Great Hall for general discussions. Here you'll find a friendly place to talk about all things under the magnificent magical ceiling...even stuff not connected with Harry Potter!

Moderators: Nightcrawler, DucksRMagical, Broccoli, Run Away!!!, Phoenix in the Ashes

funnytalk

Postby Athena Appleton » Wednesday 25 February 2004 1:53:49am

you know something that a lot of people do on message boards, especially message boards that are about fantasy stories? They throw funny words into the middle of conversation, thinking they're speaking Olde English or something. I got on a LOTR message board once and got so annoyed by the people using "hither" in the middle of sentences that totally didn't make sense (along the lines of if i said to my husband "Hither is your sandwich")... I'm tellin ya, it drives me bonkers! lol

I know this is a completely random thread, but I thought it would be funny if we had one thread where we all talked in what I call "funnytalk"...

My name art Athena. I am from the land of the states unitedeth.
User avatar
Athena Appleton
Hogwarts Librarian, Headmistress of the Little Wizards Academy and Kisser of Boo-boos
 
Posts: 2267
Joined: Sunday 25 January 2004 6:42:54am
Location: Easin' down the yellow brick road....

Postby choki » Wednesday 25 February 2004 8:24:12am

Harh?
So you mean it is something like going out of point?
*confused*
User avatar
choki
Gryffindor Prefect and Silent Guardian Of Stars
 
Posts: 3165
Joined: Thursday 1 May 2003 2:10:00pm
Location: Riding a black chocobo

Postby Jotomicron » Wednesday 25 February 2004 11:54:11am

Well, I absolutely don't know Olde English... What is 'hither'?

However, I understand you're last two sentences...
Jotomicron
Producer of Happiness and Mysterious Metamorphmagus
 
Posts: 3384
Joined: Wednesday 10 September 2003 1:37:07am

Postby Scellanis » Wednesday 25 February 2004 12:52:05pm

Im not entirely sure what hither is but I beleive it might be here...but it still sounds really odd in that sentence above

that bugs me...what bugs me more is on an lotr forum i go to someone started up the practice of talking in proper english but always using 'mellon' instead of friend since mellon is the elvish word for friend...and it drives me insane, its the only elvish word that she uses and now her fanclub do it too.....thats not the way elvish language is meant to be used and its not the way any of tolkien's characters use it....
User avatar
Scellanis
Hufflepuff Prefect
 
Posts: 6570
Joined: Wednesday 11 September 2002 1:25:07pm
Location: Pretending to be a sea slug with 'go faster' stripes...

Postby Plep » Wednesday 25 February 2004 1:34:27pm

hith·er ( P ) Pronunciation Key (hthr)
adv.
To or toward this place: Come hither.


Alas! I know very little Old English...
User avatar
Plep
Waster of Time, Proud Hufflepuffer
 
Posts: 201
Joined: Thursday 19 February 2004 11:48:04pm
Location: A mousehole in the Hufflepuff common room....don't ask....

Postby Athena Appleton » Wednesday 25 February 2004 4:14:16pm

:lol: Sonkem, that is EXACTLY what I was talking about! It just rubs me the wrong way when people do stuff like that... I see it a lot in role-playing games when people think they sound cool talking like their characters "would" talk and they just sound silly...

honestly, i posted this thread after having to ask my husband if "whilst" is a word and if it was being used properly in a post on this message board... :lol: guess it's the nitpicker in me, I read about someone realizing something "whilst waiting for" a book and thought (MAN that looks funny). (btw, since it was on this message board, if it was you, I'm sorry, and don't worry, my husband said it was proper English so I'm the moron :grin:) After that, I kinda got into ranting phase and posted that earlier thread...

"Hither" is used like "Come hither", the same thing as "Come here." But it can't replace "here" always, because you would never say "Hither is your sandwich"... I know, I know, English is the weirdest language... :lol:
User avatar
Athena Appleton
Hogwarts Librarian, Headmistress of the Little Wizards Academy and Kisser of Boo-boos
 
Posts: 2267
Joined: Sunday 25 January 2004 6:42:54am
Location: Easin' down the yellow brick road....

Postby Morningstar » Tuesday 16 March 2004 10:27:02pm

Methinks 'tis fun to throw in an Olde English phrase in a post every so ofthen. :D
User avatar
Morningstar
Fully Qualified Wizard
 
Posts: 268
Joined: Monday 19 January 2004 11:10:51pm
Location: Drifting from Hogwarts to Middle Earth... oh, and reality too

Postby Nobby » Tuesday 16 March 2004 10:35:20pm

yeah like 'thou shalt' not do this and that

what the hell does that mean? whats wrong will please dont do this nad that! uuuurrrgghhhhh! its real annoying!!!!!!!!!!!!!!!
User avatar
Nobby
Hufflepuff Prefect and The Half Blood Prince
 
Posts: 2156
Joined: Sunday 15 February 2004 2:01:34pm
Location: Having dinners with the ewoks

Postby Alice I » Tuesday 16 March 2004 11:01:13pm

Sonkem wrote:Im not entirely sure what hither is but I beleive it might be here...but it still sounds really odd in that sentence above

that bugs me...what bugs me more is on an lotr forum i go to someone started up the practice of talking in proper english but always using 'mellon' instead of friend since mellon is the elvish word for friend...and it drives me insane, its the only elvish word that she uses and now her fanclub do it too.....thats not the way elvish language is meant to be used and its not the way any of tolkien's characters use it....


I thought Belock was the elvish word for friend. Isn't that the word galnalf used to open the gates of moria?

Oh I often say "come hither" to the girls when I am frustrated with them and want them to stop what they are doing and come over to me.
Does that count as annoying :lol:
User avatar
Alice I
Fully Qualified Wizard
 
Posts: 1585
Joined: Thursday 4 March 2004 5:13:01pm

Postby ministryofmagic » Wednesday 17 March 2004 12:02:20am

I agree completely, its like when people use the Shakespearian 'thou' or 'thee' when they have no idea wht they're on about, for example 'Oh dear it looks like Sandra has crashed thou car into thee tree'

Silly silly silly people

Au revoir
ministryofmagic
Muggle
 
Posts: 2
Joined: Tuesday 16 March 2004 11:55:49pm
Location: Merry ole England

Postby Gwared » Wednesday 17 March 2004 11:03:31am

What strikes me the most is that most of the words you are annoyed with, have nothing wrong with them, it's just that they;re being used incorrectly by people trying to clever.

Because these words have been broken up and the meanings changed in the evolution of our languages a lot of them can't be used as literally as people would like in the modern language. "Hither" means to or towards this place, not the more literal here. Thus (hehe), you can say "come hither", but not "hither is your sandwich".

Thou means you as does thee (but thou is personal and thee objective) so the sentence;

"Oh dear it looks like Sandra has crashed thou car into thee tree" would only make sense if the person saying it spoke to the car and tree in question at the time they are mentioned...and even then it should be "thee car".

Oh and sorry Athena, it's probably me who used whilst as I still do quite often as it can often abreviate sentences.
User avatar
Gwared
Gryffindor Prefect, Landlord of the Three Broomsticks and Common Welsh Green Dragon Keeper
 
Posts: 2766
Joined: Friday 4 July 2003 9:18:57pm
Location: Code 0 - EMERGENCY!!!!

Postby Scellanis » Wednesday 17 March 2004 12:01:12pm

Alice I wrote:
I thought Belock was the elvish word for friend. Isn't that the word galnalf used to open the gates of moria?



nope, never heard that word before....its mellon in the movie and book.

'Picking up his staff he stood before the rock and said in a clear voice: Mellon!'
page 325 of my book

Of course it depends on the elven language you choose, I don't know which one is being used here but the others may have different words for friend.
User avatar
Scellanis
Hufflepuff Prefect
 
Posts: 6570
Joined: Wednesday 11 September 2002 1:25:07pm
Location: Pretending to be a sea slug with 'go faster' stripes...

Postby Jotomicron » Wednesday 17 March 2004 2:14:19pm

Alice I wrote:I thought Belock was the elvish word for friend. Isn't that the word galnalf used to open the gates of moria?


It depends on the language. In Quenya, it's mellon. I don't know the Sindarin word to 'friend', but because I know some of the similarities (sp?) between the two languages, bellock seems (to me, anyway) the right word.
Jotomicron
Producer of Happiness and Mysterious Metamorphmagus
 
Posts: 3384
Joined: Wednesday 10 September 2003 1:37:07am


Return to The Great Hall

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 3 guests

cron