Languages Thread

Meet everyone here in The Great Hall for general discussions. Here you'll find a friendly place to talk about all things under the magnificent magical ceiling...even stuff not connected with Harry Potter!

Moderators: Nightcrawler, DucksRMagical, Broccoli, Run Away!!!, Phoenix in the Ashes

Postby azn wizard » Saturday 27 September 2003 3:57:51am

japanese is very closely related to chinese...so i guess itz easier to read for me...but pronounciation just kills me :( .
azn wizard
Keeper Of The Moons
 
Posts: 1780
Joined: Monday 10 February 2003 1:31:51am
Location: the moon...or Cali on earth

Postby Jotomicron » Saturday 27 September 2003 2:21:00pm

I think we might try another language topic here...
How are the magical names translated into your language???
For intanse...
~ Diagon-Alley is translated into Diagon-Al into portuguese
~ And Leaky Cauldron into Caldeirão Escoante

(By the way... what's the name of that thing Dobby gives Harry so he can breath under water???)
Jotomicron
Producer of Happiness and Mysterious Metamorphmagus
 
Posts: 3384
Joined: Wednesday 10 September 2003 1:37:07am

Postby Gower » Saturday 27 September 2003 2:48:32pm

I know that Hogwarts in french is Poultard. Mr Crouch is Monsieur Crompton and Bagman is called Verpey. 8)
User avatar
Gower
Gryffindor Prefect, Head of Gryffindor Security Force and Member of Hogwarts Chess Team
 
Posts: 1429
Joined: Monday 8 September 2003 11:02:54pm

Postby choki » Saturday 27 September 2003 4:56:43pm

Mint, I don't know how to read japanese characters. I just know how to pronounce it. But a couple of my friends took japanese lessons before, so they taught me a few and of course original jap dubbed anime helps too

I haven't see any HP books in other languages...well I only know chinese other than english...and can't be bothered to read the chinese version cos I will definitely have a headache reading them

But I know how to pronouce the jap version of Harry Potter and the Goblet of Fire - Hali Pote _______ no gobule Ooops it seems like I forgotten how to pronounce flame
User avatar
choki
Gryffindor Prefect and Silent Guardian Of Stars
 
Posts: 3165
Joined: Thursday 1 May 2003 2:10:00pm
Location: Riding a black chocobo

Postby gecko » Sunday 28 September 2003 1:15:43pm

Mistress Siana wrote:Gecko, I've just been learning dutch for a few weeks because I'm planning to study in the Netherlands. I don't think the grammar will be that much of a problem because it's very similar to german, but the pronounciation is kinda difficult! I don't believe I'll ever be able to speak it without accent... :-?


Did you ever read my pm?
Do you have problems with words like Scheveningen? Schatkist?
I believe it's difficult for foreigners to pronounce the 'sch' part of those words..
User avatar
gecko
Supreme Mugwump, Walker of Walls and Receiver of Won's Smooches
 
Posts: 2879
Joined: Saturday 28 June 2003 8:24:03pm
Location: sector: ZZ9 Plural Z Alpha

Postby Ju-DedoH » Monday 29 September 2003 9:02:02pm

ooooh, I hate the french versions, the names are horrible, Poudlard just doesn't sound right, other horrible translations are :
sorting hat -> Choipeau
muggles -> Moldus
:mad:
User avatar
Ju-DedoH
Hufflepuff Prefect, Divination Teacher and Sgt. Pepper
 
Posts: 1067
Joined: Tuesday 8 July 2003 5:16:32pm
Location: ICU Pub (cheap beer YAY)

Postby Gower » Monday 29 September 2003 9:14:42pm

Ju-DedoH wrote:ooooh, I hate the french versions, the names are horrible, Poudlard just doesn't sound right, other horrible translations are :
sorting hat -> Choipeau
muggles -> Moldus
:mad:


I agree with you, Poultard sounds pretty bad. I was in Paris in june so I was trying to read the french ones, while dying to get back to england to read the fifth one of course :grin:
User avatar
Gower
Gryffindor Prefect, Head of Gryffindor Security Force and Member of Hogwarts Chess Team
 
Posts: 1429
Joined: Monday 8 September 2003 11:02:54pm

Postby Caitlin Pierce » Monday 29 September 2003 10:42:58pm

^^ I know a little cantonese, but my comp doesn't write characters so here goes phonetics...

tsu cap si chang hai bi na? <= random.... =where is the supermarket?
au dek men tsi si Caitlin... =my name is Caitlin....
lay ho mah? au ho ho, dow tze ^^ =how are you? I'm very good, thanks^^

I can remember the characters though! And I can count up to ten in Korean, Cantonese, Mandarin, French, German, Eirse, Spanish, Latin and Greek
:razz: I know, I'm sad.
User avatar
Caitlin Pierce
Heiroglpyh Hunter and Ravenclaw Stalwart (Unregistered Animagus: Jaguar)
 
Posts: 394
Joined: Wednesday 17 September 2003 1:25:10pm
Location: Somewhere in England, ~TOP SECRET~

Postby Jotomicron » Monday 29 September 2003 10:58:16pm

No, you're not!!! I'd like to count up till 10 at least in as many languages as you can! Can you tell me how to do it in Greek??? Please!
Jotomicron
Producer of Happiness and Mysterious Metamorphmagus
 
Posts: 3384
Joined: Wednesday 10 September 2003 1:37:07am

Postby Marcus Baker » Monday 29 September 2003 11:07:16pm

I can do it in korean too, we learned in tae kwan do class before...hehe!! I can also do it in french, english, portuguese, spanish and japanese...but thats it...hehe
User avatar
Marcus Baker
Supreme Auror and Vanquisher of Evil
 
Posts: 2370
Joined: Wednesday 16 July 2003 12:13:05am

Postby Caitlin Pierce » Monday 29 September 2003 11:10:16pm

heh, funny that, i learnt it from my friend who learnt it at tae kwon do :razz: Oh yeah! I forgot to say Polish too^^

jyen dobrei!
User avatar
Caitlin Pierce
Heiroglpyh Hunter and Ravenclaw Stalwart (Unregistered Animagus: Jaguar)
 
Posts: 394
Joined: Wednesday 17 September 2003 1:25:10pm
Location: Somewhere in England, ~TOP SECRET~

Postby yasmane » Tuesday 30 September 2003 8:12:46am

I totally agree with you Gower.
The french name are not so good. But I won't say they are terrible :grin:

I first read the first four books and I wasn't shocked at all.
But after I re-read the books, starting with the fifth, in english, I really thought the translation wasn't perfect.
Well, I'm quite sure now that I will read book 6 and 7 in english directly.

C'est la vie, les traductions ne sont jamais parfaites, mais bon, cela permet au moins aux gens qui ne lisent pas l'anglais de pouvoir découvrir ces livres.
:lol:
User avatar
yasmane
Sixth Year
 
Posts: 99
Joined: Tuesday 8 July 2003 1:59:33pm
Location: somewhere between London and Paris

Postby choki » Tuesday 30 September 2003 10:10:23am

:o wow, caitlin you could speak cantonese...
I can't (knows only a few), even though I'm a cantonese (one of the many dialects groups for the chinese)

I can only count 1 to 10 in...chinese, english, japanese, cantonese, hokkien (another dialect...phew why are there so many)
User avatar
choki
Gryffindor Prefect and Silent Guardian Of Stars
 
Posts: 3165
Joined: Thursday 1 May 2003 2:10:00pm
Location: Riding a black chocobo

Postby Mint » Tuesday 30 September 2003 3:09:10pm

In russian Harry Potter is garry potter where A in Garry sound like U in a Cut.
User avatar
Mint
Slytherin Prefect, Hogwarts Librarian and Milady of the Night
 
Posts: 2782
Joined: Wednesday 16 April 2003 2:30:46pm
Location: Chasing evil duck commander Choki >:( on a chocobo!!!

Postby Gwared » Wednesday 1 October 2003 9:03:47pm

choki wrote::o wow, caitlin you could speak cantonese...
I can't (knows only a few), even though I'm a cantonese (one of the many dialects groups for the chinese)

I can only count 1 to 10 in...chinese, english, japanese, cantonese, hokkien (another dialect...phew why are there so many)


I can count from 1-10 in Korean!!
User avatar
Gwared
Gryffindor Prefect, Landlord of the Three Broomsticks and Common Welsh Green Dragon Keeper
 
Posts: 2766
Joined: Friday 4 July 2003 9:18:57pm
Location: Code 0 - EMERGENCY!!!!

PreviousNext

Return to The Great Hall

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron